你对心理治疗师有什么看法?
讨论问题
- 1.你对心理治疗师的个人看法是什么?What is your personal stance on psychotherapists?
- 2.在你原来的国家,去心理治疗师看病算是正常还是异常?How normal or abnormal is it in your country of origin to go to a psychotherapist?
- 3.在什么情况下你会考虑寻求治疗师的帮助?Under what circumstances would you seek help from a therapist yourself?
- 4.你认识接受过治疗的人吗?治疗对他们有帮助吗?Do you know people who have done therapy? Did it help them?
- 5.在德国,心理治疗师的就诊费用由健康保险支付,但常常需要很长时间才能获得治疗名额。那么你会怎么做?In Germany, visits to psychotherapists are paid for by health insurance, but it often takes a very long time to get a therapy spot. What would you do in the meantime?
- 6.你会在哪里寻找专业帮助?心理学学位对你有多重要?Where would you look for professional help? How important is a completed psychology degree to you?
- 7.你会去没有心理学学位的“心理顾问”吗?如果去,你关注什么?Would you also go to a 'psychological counselor' (who doesn't need to have a completed psychology degree) and whom you would have to pay yourself? If so, what would you look for and what would be important to you?
- 8.你对不同类型和流派的心理治疗了解多少?Do you know different types and schools of psychotherapy? Which ones?
- 9.你有没有注意到人们在混淆心理学、精神病学和心理治疗的术语?有什么区别?Have you ever noticed that people confuse or use the terms psychology, psychiatry and psychotherapy interchangeably? What is the difference?
- 10.你认为未来心理健康会比今天更被重视,还是更不被重视?Do you think mental health will be taken more seriously in the future than today - or less?
词汇
心理健康 (xīnlǐ jiànkāng) - mental health
治疗名额 (zhìliáo míng'é) - therapy spot / therapy slot
健康保险 (jiànkāng bǎoxiǎn) - health insurance
混淆 (hùnxiáo) - to confuse
实用短语
我认为在感到迷茫时寻求专业帮助是有意义的。
I think it makes sense to seek professional help when you feel stuck.
在我原来的国家,治疗仍然是一个禁忌话题。
In my home country, therapy is still a taboo subject.
当你急需帮助时,等待治疗名额是很困难的。
It’s hard to wait a long time for a therapy spot when you urgently need help.
我认为许多人混淆了精神科医生和心理学家。
I think many people confuse psychiatrists with psychologists.
相关话题
保持关注
获取新的中文学习话题和功能通知。