在你们国家,什么时候给小费比较合适?
Discussion Questions
- 1.在你们国家,什么时候给小费比较合适?When is it customary to give a tip in your country?
- 2.你通常会给小费吗?为什么?Do you normally give a tip? Why/why not?
- 3.你怎么知道该给多少小费?How do you know how much tip you should give?
- 4.在度假时你给的小费多还是少?为什么?Do you give more or less tip on vacation than at home? Why?
- 5.你给过的最高小费用是多少?What is the highest tip you have ever given?
- 6.给小费有什么重要性?Why is it important to give a tip?
- 7.哪些职业的小费占工资的比例很大?In which jobs does tipping represent a large part of the salary?
- 8.即使服务不好,你也应该给小费吗?为什么?Should you always give a tip, even if the service wasn't good? Why/why not?
- 9.哪些职业通常不收小费但你认为应该收?Which professional groups usually don't get tips, but should in your opinion?
Vocabulary
小费 (xiǎofèi) - tip
通常 (tōngcháng) - common
工资 (gōngzī) - wage
职业群体 (zhíyè qútǐ) - occupational group
一般来说 (yībān lái shuō) - generally
Useful Phrases
在德国,给大约10%到15%的小费是很常见的。
In Germany, it is common to give about 10 to 15 percent as a tip.
我通常会给小费,因为我欣赏服务员的工作。
I usually give tips because I appreciate the work of the waitstaff.
你经常可以从账单上或服务水平判断该给多少小费。
You can often tell from the bill or the level of service how much tip is appropriate.
度假时,我有时会给更多的小费来表示我的感激。
On vacation, I sometimes give more tips to show my appreciation.
我给过的最高小费是20欧元,在一家高档餐厅。
The highest tip I have ever given was 20 euros in an expensive restaurant.
Related Topics
Stay Updated
Get notified about new Chinese learning topics and features.