你们国家的给小费习惯是什么?
Discussion Questions
- 1.在你们国家,什么时候给小费是习惯?When is it customary to give a tip in your country?
- 2.你通常给小费吗?为什么/为什么不?Do you normally give a tip? Why/why not?
- 3.你怎么知道该给多少小费?How do you know how much tip to give?
- 4.在度假时,你给的小费比在家时多还是少?为什么?Do you tip more or less on vacation than at home? Why?
- 5.你给过的最高的小费是多少?What's the highest tip you've ever given?
- 6.给小费有什么重要性?Why is it important to give a tip?
- 7.哪些工作的小费占工资的很大一部分?In which jobs do tips make up a large part of the salary?
- 8.如果服务不好,你应该总是给小费吗?为什么/为什么不?Should you always give a tip, even if the service wasn't good? Why/why not?
- 9.在你看来,哪些职业通常不拿小费,但应该拿?Which professional groups usually don't get tips, but in your opinion should?
- 10.不同国家在给小费方面有什么文化差异?
Vocabulary
小费 (xiǎofèi) - tip
习惯 (xíguàn) - common
工资 (gōngzī) - wage
职业群体 (zhíyè qúntǐ) - occupational group
一般来说 (yìbān lái shuō) - generally, as a rule
Useful Phrases
在德国,给小费大约10%的比例比较常见。
In Germany, it is common to give about 10 percent as a tip.
我通常会给小费,因为我欣赏服务员的工作。
I usually give tips because I appreciate the work of the waiters.
你通常可以在账单上看到合适的小费是多少。
You can often see on the bill how much tip is appropriate.
在度假时,我有时会给更多的小费,因为服务质量通常更好。
On vacation, I sometimes give more tips because the service quality is often better.
我给过的最高的小费是在一个好餐厅里20欧元。
The highest tip I have ever given was 20 euros in a nice restaurant.
Related Topics
Stay Updated
Get notified about new Chinese learning topics and features.